miércoles, 15 de septiembre de 2010

Apprendre le français avec Le petit Nicolas et Le Roi Lion

El próximo martes, 21 de septiembre, me voy a Francia. Para mi desgracia se habla, obviamente, francés; y ahora me doy cuenta de que a lo que más tiempo he dedicado para aprender francés ha sido a leer esos grandes libros de Le petit Nicolas, de René Goscinny y Jean-Jacques Sempé, y a ver y volver a ver películas de Disney en francés, sobre todo Le Roi Lion y La Belle et la Bête.

Je n'étais pas content quand maman m'a dit qu'une de ses amies viendrait prendre le thé avec sa petite fille. Moi, je n'aime pas les filles. C'est bête, ça ne sait pas jouer à autre chose qu'à la poupée et à la marchande et ça pleure tout le temps. Bien sûr, moi aussi je pleure quelquefois, mais c'est pour des choses graves, comme la fois où le vase du salon s'est cassé et papa m'a grondé et ce n'était pas juste parce que je ne l'avais pas fait exprès et puis ce vase il était très laid et je sasis bien que papa n'aime pas que je joue à la balle dans la maison, mais dehors il pleuvait.





Sí, con esto y con saber que "salir de Guatemala y entrar en Guatepeor" se dice en francés "Changer son cheval borgne pour un aveuble", estoy sobradamente preparado para ir a Francia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario