¿Qué hacer una tarde de lluvia en Dijon? No sé si es lo mejor, pero lo que yo he hecho ha sido repasar todo mi tuenti hasta la primera foto y el primer comentario de mi tablón, ordenar mi habitación, leer un poco de los cuentos de Perrault en francés y escuchar algo de música de la que me gusta...
"Rassurez-vous, roi et reine, votre fille n'en mourra pas: il est vrai que je n'ai pas assez de puissance pour défaire entièrement ce que mon ancienne a fait. La princesse se percera la main d'un fuseau; mais au lieu d'en mourir, elle tombera seulement dans un profond sommeil qui durera cent ans, au bout desquels le fils d'un roi viendra la réveiller."
Esta francesita tan famosa por aquí, cuya canción Je ne sais pas suena a todas horas y en todas partes, ya me ha robado el corazón... ya es para mí como la Zahara francesa. Espero que os guste...
Il y a des mots qui me gène des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmes
Comment te dire je veux pas te mentir tu m'attires et c'est la que ce trouve le vrai fond du problème
Ton orgueil tes caprices tes baisers des délices tes désirs des supplices je vois vraiment pas où ça nous mènes
Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde Et à tord on se questionne encore une dernière fois
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Parfois je me dis que j'ai tors de rester si passive mais toi tu me regarde moi je te dévore Et c'est parfois trop dur de discerner l'amour Mon ami mon amant mon amour et bien plus encore
Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde Et à tord on se questionne encore une dernière fois
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments (x 2)
je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabrications je te veux toi j'veux pas un faux pas de contrefaçons j'veux pas te rendre pour prendre un autre j' veux pas te vendre pour une ou deux fautes je veux tes mots je veux ta peau c'est jamais trop je te veux plus changer ta vie qui veut un autre un peu plus joli je ne veux pas je ne veux plus jamais voulu et puis t'es qui j'te connais pas t'as du rêver ce n'était pas moi mes confusions tu les connais laissons tomber
comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments (x 2)
Hoy hace un mes que comenzó esta gran aventura. La aventura de irme a un país extranjero durante nueve meses a estudiar.
Sólo un mes, y ya me parece que llevo un año con esta gente tan maravillosa que he conocido, con estos franceses que cada día veo más extraños y diferentes de los españoles, pero de los cuales formo parte cada día más, recorriendo esta ciudad tan fría (de temperatura), tan bonita y tan francesa, comiendo cosas tan raras y a horas tan intempestivas. El ratatouille ya es algo común en mi dieta, los días fríos y húmedos ya no me sorprenden (lo que no quiere decir que me gusten) y esta pequeña habitación en la que vivo ya es "mi casa".
Aquí en Francia he conseguido sentirme más español. Pero también he empezado a ser algo francés. Aunque también me ha tocado comunicarme en inglés... con gente alemana ¿Llegará un momento en que no sabré de dónde soy?